728x90

 

요한복음 1장 42절 "데리고 예수께로 오니 예수께서 보시고 이르시되 네가 요한의 아들 시몬이니 장차 게바라 하리라 하시니라"

 

요한복음 142절에서는 안드레가 시몬을 예수님께 데려오고 예수님이 그를 '게바'라 부르시는 장면을 묘사하고 있습니다. 이 구절은 시몬의 새로운 신분과 그가 예수님에게 받은 새로운 이름에 대한 중요성을 보여줍니다. 이를 통해 우리는 예수님의 제자들에 대한 그의 사랑과 그들의 신앙 생활에 대해 깊이 이해할 수 있습니다.

 

[시몬을 예수님께 데려온 안드레]

 

안드레는 자신의 형제 시몬을 예수님께 데려옵니다. 이는 그가 예수님의 가르침을 시몬과 공유하고 싶었음을 보여줍니다. 이는 그의 형제에 대한 사랑과 그의 신앙을 형제와 공유하고 싶은 그의 열정을 나타냅니다.

 

[시몬의 새로운 이름 '게바']

 

예수님은 시몬을 보시고 그를 '게바'라 부르십니다. 이 새로운 이름은 시몬이 예수님의 제자로서 새로운 삶을 시작하게 됨을 의미합니다. 이는 그의 새로운 신분과 그의 신앙 생활의 변화를 나타내며, 그가 예수님의 가르침을 따르는 새로운 길을 걷게 됨을 암시합니다.

 

[예수님의 제자에 대한 사랑]

 

이 구절을 통해 우리는 예수님의 제자들에 대한 그의 사랑을 볼 수 있습니다. 예수님은 시몬에게 새로운 이름을 주시면서 그를 자신의 제자로 받아들이시고, 그에게 새로운 삶의 방향을 제시하십니다. 이는 예수님의 제자들에 대한 그의 사랑과 그들의 신앙 생활을 위한 그의 지도를 보여줍니다.

 

[결론]

 

요한복음 142절은 안드레가 시몬을 예수님께 데려오고, 예수님이 그를 '게바'라 부르시는 장면을 묘사하고 있습니다. 이를 통해 우리는 예수님의 제자들에 대한 그의 사랑과 그들의 신앙 생활에 대한 그의 지도를 이해할 수 있습니다. 이러한 이해는 우리가 예수님을 따르는 삶을 살아가는 데 중요한 통찰력을 제공합니다.

 

John 1:42 "When I came to Jesus with him, Jesus looked at it and said, 'Since you are Simon, the son of John, I will pray for you in the future.'

John 1:42 depicts a scene where Andre brings Simon to Jesus and Jesus calls him Geba. This phrase shows the importance of Simone's new status and the new name he received from Jesus. This gives us a deep understanding of Jesus' love for his disciples and their religious life.

[Andre brought Simon to Jesus]

Andre brings his brother Simon to Jesus. This shows that he wanted to share the teachings of Jesus with Simone. This represents his love for his brother and his passion to share his faith with him.

[Simon's new name is "Geba"]

Jesus sees Simon and calls him Geba. The new name means that Simone will start a new life as a pupil of Jesus. This represents a change in his new status and his religious life, suggesting that he will take a new path following the teachings of Jesus.

[Jesus' love for his disciples]

This phrase allows us to see his love for Jesus' disciples. Jesus gives Simone a new name, accepts him as his disciple, and gives him a new direction of life. This shows his love for Jesus' disciples and his guidance for their religious life.

[Conclusion]

John 1:42 depicts Andre bringing Simon to Jesus and Jesus calling him Geba. This allows us to understand his love for Jesus' disciples and his guidance about their religious life. This understanding provides important insight for us to live our lives following Jesus.

 

728x90
728x90

 

요한복음 1장 41절 "그가 먼저 자기의 형제 시몬을 찾아 말하되 우리가 메시야를 만났다 하고"

 

요한복음 141절에서는 안드레가 자신의 형제 시몬에게 메시야를 만났다고 말하는 장면을 묘사하고 있습니다. 안드레는 자신이 만난 예수님이 메시야임을 깨닫고, 이 사실을 가장 먼저 자신의 형제에게 전달합니다. 이 구절을 통해 우리는 안드레의 신앙과 그의 형제에 대한 사랑에 대해 이해할 수 있습니다.

 

[메시야를 만난 안드레]

 

안드레는 예수님을 만나고 그가 메시야임을 깨닫습니다. 이는 그가 예수님의 가르침을 듣고, 그의 사랑과 은혜를 체험하면서 그의 신앙이 성장했음을 의미합니다. 이러한 경험은 그에게 예수님의 진정한 신분을 이해하게 해주었고, 그를 더욱 강하게 예수님을 따르게 했습니다.

 

[형제에게 메시야를 전하는 안드레]

 

안드레는 자신이 만난 메시야에 대한 사실을 가장 먼저 자신의 형제에게 전달합니다. 이는 그가 자신의 신앙을 형제와 공유하고 싶었음을 보여줍니다. 이는 그의 형제에 대한 사랑과 그의 신앙 생활을 공유하고 싶은 그의 열망을 나타냅니다.

 

[안드레의 신앙과 형제 사랑]

 

이 구절을 통해 우리는 안드레의 깊은 신앙과 그의 형제에 대한 사랑을 볼 수 있습니다. 그는 예수님을 만나고 그가 메시야임을 깨닫고, 이 사실을 자신의 형제와 공유하려고 노력합니다. 이는 그의 신앙의 성장과 그의 형제에 대한 깊은 사랑을 보여줍니다.

 

[결론]

 

요한복음 141절은 안드레가 메시야를 만나고 이 사실을 자신의 형제에게 전하는 장면을 묘사하고 있습니다. 이를 통해 우리는 안드레의 깊은 신앙과 그의 형제에 대한 사랑을 이해할 수 있습니다. 이러한 이해는 우리가 예수님을 따르는 삶을 살아가는 데 중요한 통찰력을 제공합니다.

 

John 1:41 "He first finds his brother Simon and says, 'We've met Messiah.'"

John 1:41 depicts Andre telling his brother Simon that he met Messiah. Andre realizes that Jesus he met was Messiah, and he conveys this fact to his brother first. This phrase allows us to understand Andre's faith and his love for his brother.

[Andre meets Messiah]

Andre meets Jesus and realizes that he is Messiah. This means that his faith grew as he listened to Jesus' teachings and experienced his love and grace. This experience gave him an understanding of Jesus' true identity and made him follow him more strongly.

[Andre delivers "Messiah" to his brother]

Andre is the first to tell his brother the facts about the messiah he met. This shows that he wanted to share his faith with his brother. This represents his love for his brother and his desire to share his life of faith.

[Andre's faith and love for brothers]

Through this phrase we can see Andre's deep faith and love for his brother. He meets Jesus and realizes that he is Messiah, and he tries to share this with his brother. This shows the growth of his faith and his deep love for his brother.

[Conclusion]

John 1:41 depicts Andre meeting Messiah and conveying this to his brother. This allows us to understand Andre's deep faith and love for his brother. This understanding provides important insight for us to live our lives following Jesus.

728x90
728x90

 

요한복음 1 40절 "요한의 말을 듣고 예수를 따르는 두 사람 중의 하나는 시몬 베드로의 형제 안드레라"

 

요한복음 140절에서는 안드레가 예수님을 따르기로 결정하는 장면을 묘사합니다. 안드레는 시몬 베드로의 형제로, 요한의 제자 중 한 명이었습니다. 이 구절을 통해 우리는 안드레의 신앙 생활과 그의 예수님을 따르는 결정에 대해 이해할 수 있습니다.

 

[안드레의 신앙 생활]

 

안드레는 시몬 베드로의 형제로, 처음에는 요한의 제자였습니다. 그는 요한의 가르침을 듣고, 그의 사역에 참여하면서 자신의 신앙을 성장시켰습니다. 그러나 그는 또한 예수님의 가르침에 열린 마음을 가지고 있었으며, 그를 따르기로 결정했습니다.

 

[예수님을 따르기로 한 안드레]

 

안드레는 요한의 가르침을 듣고 예수님을 따르기로 결정했습니다. 이는 그가 예수님의 가르침과 그의 사역을 인정하고, 그를 자신의 선생님으로 받아들이기로 한 것을 의미합니다. 이 결정은 그의 신앙 생활의 중요한 전환점을 나타내며, 그가 예수님의 제자가 되는 첫걸음을 표시합니다.

 

[예수님을 따르는 결정의 중요성]

 

안드레의 예수님을 따르는 결정은 그의 신앙 생활에 어떤 변화를 가져왔을까요? 이 결정은 그의 삶의 방향을 바꾸고, 그에게 새로운 신앙의 경험을 제공했습니다. 이를 통해 그는 예수님의 가르침을 더 깊게 이해하고, 그의 사랑과 은혜를 체험하게 되었습니다.

 

[결론]

 

요한복음 140절은 안드레가 예수님을 따르기로 결정하는 중요한 순간을 묘사하고 있습니다. 안드레는 처음에는 요한의 제자였지만, 예수님의 가르침을 듣고 그를 따르기로 결정했습니다. 이 결정은 그의 신앙 생활의 중요한 전환점을 나타내며, 그가 예수님의 제자가 되는 첫걸음을 표시합니다. 이를 통해 우리는 예수님을 따르는 결정의 중요성과 그것이 우리의 신앙 생활에 어떤 변화를 가져오는지 이해할 수 있습니다.

 

John 1:40 "One of the two who listens to John and follows Jesus is Andre, brother of Simon Peter."

John 1:40 depicts the scene where Andre decides to follow Jesus. Andre was the brother of Simon Peter, one of John's disciples. This phrase allows us to understand Andre's religious life and his decision to follow Jesus.

[Andre's life of faith]

Andre was the brother of Simon Peter, and he was the pupil of John at first. He grew his faith by listening to John's teachings and participating in his ministry. But he was also open to the teachings of Jesus and decided to follow him.

[Andre decided to follow Jesus]

Andre listened to John's teachings and decided to follow Jesus. This means that he recognized Jesus' teachings and his ministry, and decided to accept him as his teacher. This decision marks a significant turning point in his religious life and marks his first step in becoming a disciple of Jesus.

[The importance of following Jesus' decision]

How did Andre's decision to follow Jesus change his faith life? This decision changed the course of his life and provided him with a new experience of faith. Through this, he was able to better understand Jesus' teachings and experience his love and grace.

[Conclusion]

John 1:40 depicts a significant moment when Andre decides to follow Jesus. Andre was a disciple of John at first, but he listened to Jesus' teaching and decided to follow him. This decision marks a significant turning point in his religious life and marks his first step in becoming a disciple of Jesus. This allows us to understand the importance of the decision to follow Jesus and how it changes our faith lives.

 

 

728x90
728x90

 

요한복음 1장 39절 "예수께서 이르시되 와서 보라 그러므로 그들이 가서 계신 데를 보고 그 날 함께 거하니 때가 열 시쯤 되었더라"

 

요한복음 139절에서는 예수님이 제자들에게 '와서 보라'고 말씀하시고, 제자들이 예수님과 함께 그 날을 보내는 장면을 묘사하고 있습니다. 이 구절은 예수님과 그의 제자들 사이의 동행의 시작을 보여주며, 그들의 신앙 생활에 대한 중요한 단서를 제공합니다. 이를 통해 우리는 예수님과 제자들의 관계와 그들의 신앙 생활에 대해 깊이 이해할 수 있습니다.

 

['와서 보라'는 초대]

 

예수님은 제자들에게 '와서 보라'라고 말씀하십니다. 이 말은 제자들을 자신과 함께하게 하고, 자신의 생활과 가르침을 직접 체험하게 하려는 예수님의 초대를 의미합니다. 이 초대는 제자들에게 신앙 생활의 실천적인 경험을 제공하며, 그들의 신앙을 성장시키는 중요한 기회를 줍니다.

 

[제자들의 응답]

 

제자들은 예수님의 초대에 응답하여 그와 함께 그 날을 보내게 됩니다. 이는 그들이 예수님의 가르침을 받아들이고, 그의 사랑을 체험하며, 그와 함께하는 것을 선택한 것을 의미합니다. 이 응답은 그들의 믿음과 예수님에 대한 그들의 사랑을 보여줍니다.

 

[예수님과 제자들의 동행]

 

이 구절은 예수님과 제자들이 함께하는 첫날을 묘사하고 있습니다. 이는 그들의 동행의 시작을 나타내며, 그들이 예수님의 가르침을 받아들이고, 그와 함께하면서 그들의 신앙 생활이 성장하는 과정을 보여줍니다.

 

[결론]

 

요한복음 139절은 예수님과 제자들의 첫 동행을 묘사하며, 그들의 신앙 생활의 시작을 보여줍니다. 예수님은 제자들에게 '와서 보라'라는 초대를 하시고, 제자들은 이 초대에 응답하여 예수님과 함께 그 날을 보내게 됩니다. 이를 통해 우리는 예수님과 제자들의 관계와 그들의 신앙 생활에 대해 깊이 이해하게 됩니다. 이러한 이해는 우리가 예수님을 따르는 삶을 살아가는 데 중요한 통찰력을 제공합니다.

 

John 1:39 "Jesus said, Come and see, so I saw where they were and lived with them that day, and it was about ten o'clock."

John 1:39 depicts Jesus telling his disciples to "come and see" and the disciples spending the day with Jesus. This verse shows the beginning of the companionship between Jesus and his disciples, and provides important clues about their religious life. This gives us a deep understanding of the relationship between Jesus and his disciples and their religious life.

["Come and watch" is an invitation]

Jesus says to his disciples, 'Come and see.' This means Jesus' invitation to bring his disciples together and to experience his life and teachings firsthand. This invitation provides students with practical experiences in their faith life and gives them an important opportunity to grow their faith.

[Response from the disciples]

The disciples respond to Jesus' invitation and spend the day with him. This means that they chose to accept Jesus' teachings, experience his love, and be with him. This response shows their faith and their love for Jesus.

[Jesus and his disciples accompany him]

This phrase describes the first day of Jesus and his disciples together. This marks the beginning of their companionship and shows how they accept the teachings of Jesus and their faith lives grow with him.

[Conclusion]

John 1:39 depicts the first companionship of Jesus and his disciples, and shows the beginning of their religious life. He gives his disciples an invitation to come and see, and the disciples respond to this invitation and spend the day with him. This gives us a deep understanding of the relationship between Jesus and his disciples and their religious life. This understanding provides important insight for us to live our lives following Jesus.

728x90
728x90

 

요한복음 1장 38절 "예수께서 돌이켜 그 따르는 것을 보시고 물어 이르시되 무엇을 구하느냐 이르되 랍비여 어디 계시오니이까 하니"

 

요한복음 138절에서는 예수님이 자신을 따르는 제자들에게 무엇을 구하는지 물어보시고, 제자들이 예수님께 어디 계시냐고 묻는 장면을 보여줍니다. 이 구절은 예수님과 그의 제자들 사이의 첫 만남을 묘사하며, 그들의 관계의 시작을 암시합니다. 이를 통해 우리는 예수님과 제자들의 관계와 그들의 신앙 생활에 대해 이해할 수 있습니다.

 

[예수님과 제자들의 첫 만남]

 

이 구절은 예수님과 제자들의 첫 만남을 묘사합니다. 예수님은 제자들이 자신을 따르는 것을 보시고, 그들에게 무엇을 구하는지 물어봅니다. 이런 질문은 예수님의 친근함과 그의 제자들에 대한 관심을 보여줍니다.

 

['랍비여, 어디 계시오니까'라는 질문]

 

제자들은 예수님에게 '어디 계시냐'고 묻습니다. 이 질문은 제자들이 예수님의 가르침을 받고, 그와 함께하고 싶다는 그들의 열망을 보여줍니다. 이는 그들이 예수님을 자신의 선생님으로 인정하고, 그의 가르침을 따르고 싶다는 의지를 나타냅니다.

 

[예수님과 제자들의 관계]

 

이 구절을 통해 예수님과 제자들 사이의 관계를 이해할 수 있습니다. 예수님은 제자들에게 친근하게 다가가고, 그들의 질문에 대답하시며, 그들을 가르치십니다. 이는 예수님과 제자들 사이의 깊은 동행과 그들의 신앙 생활의 시작을 나타냅니다.

 

[결론]

 

요한복음 138절은 예수님과 제자들의 첫 만남을 묘사하며, 그들의 신앙 생활의 시작을 보여줍니다. 예수님은 제자들에게 친근하게 다가가고, 그들의 질문에 대답하시며, 그들을 가르치십니다. 이를 통해 우리는 예수님과 제자들의 관계와 그들의 신앙 생활에 대해 이해하게 됩니다. 이러한 이해는 우리가 예수님을 따르는 삶을 살아가는 데 중요한 통찰력을 제공합니다.

 

John 1:38 "When he saw Jesus turn back and follow him, he asked, "What are you saving? Where are you, Rabbi?"

John 1:38 shows Jesus asking his disciples what they are seeking, and the disciples ask him where he is. This phrase describes the first encounter between Jesus and his disciples, suggesting the beginning of their relationship. This allows us to understand the relationship between Jesus and his disciples and their religious life.

[Jesus and his disciples meet for the first time]

This phrase describes the first encounter between Jesus and his disciples. Jesus sees his disciples follow him and asks them what they are saving. These questions show the friendliness of Jesus and his interest in his disciples.

[Asking "Rabbi, where are you?"]

The disciples ask Jesus, 'Where are you?' This question shows that the disciples are taught by Jesus and their desire to be with him. This indicates their willingness to recognize Jesus as their teacher and follow his teachings.

[The relationship between Jesus and his disciples]

This phrase allows us to understand the relationship between Jesus and his disciples. Jesus approaches his disciples in a friendly manner, answers their questions, and teaches them. This marks the beginning of the deep companionship between Jesus and his disciples and their religious life.

[Conclusion]

John 1:38 depicts the first encounter between Jesus and his disciples, and shows the beginning of their religious life. Jesus approaches his disciples in a friendly manner, answers their questions, and teaches them. This gives us an understanding of the relationship between Jesus and his disciples and their religious life. This understanding provides important insight for us to live our lives following Jesus.

 

728x90
728x90

 

요한복음 1장 37절 "두 제자가 그의 말을 듣고 예수를 따르거늘"

 

요한복음 137절에서는 요한의 두 제자가 그의 말을 듣고 예수를 따르는 장면을 묘사하고 있습니다. 이 구절은 제자들이 예수님을 따르는 결정을 내리는 중요한 순간을 보여주며, 그들의 신앙 생활의 시작을 나타냅니다. 이를 통해 우리는 제자가 되는 것이 무엇을 의미하는지, 그리고 예수님을 따르는 것이 어떤 변화를 가져오는지 이해할 수 있습니다.

 

[예수를 따르는 결정]

 

요한의 두 제자는 그의 말을 듣고 예수님을 따르기로 결정합니다. 이는 그들이 예수님을 인정하고, 그의 가르침을 받아들이며, 그의 길을 따르기로 한 것을 의미합니다. 이 결정은 그들의 신앙 생활의 시작을 표시하며, 그들이 예수님의 제자가 되는 첫걸음을 나타냅니다.

 

[제자가 되는 것의 의미]

 

제자가 되는 것은 무엇을 의미하는 걸까요? 제자가 되는 것은 예수님을 인정하고, 그의 가르침을 받아들이며, 그의 길을 따르는 것을 의미합니다. 이는 우리의 삶에서 예수님을 중심으로 살아가는 것을 나타내며, 그의 가르침을 따르고 그의 사랑을 실천하는 것을 의미합니다.

 

[예수를 따르는 것이 가져오는 변화]

 

예수님을 따르는 것은 우리의 삶에 어떤 변화를 가져올까요? 예수님을 따르는 것은 우리의 삶을 변화시키고, 우리를 새로운 존재로 만듦니다. 이는 우리가 예수님의 사랑과 은혜를 경험하게 하며, 우리의 삶을 이끌어 가는 방향을 제시합니다.

 

[결론]

 

요한복음 137절은 예수님을 따르는 두 제자의 모습을 보여줍니다. 이 구절을 통해 우리는 제자가 되는 것이 무엇을 의미하는지, 그리고 예수님을 따르는 것이 어떤 변화를 가져오는지 이해할 수 있습니다. 예수님을 따르는 것은 우리의 삶을 새롭게 만들고, 우리에게 새로운 삶의 방향을 제시합니다. 이를 통해 우리는 예수님의 사랑과 은혜를 경험하고, 그의 가르침을 따르는 삶을 살아갈 수 있습니다.

 

John 1:37 "Two disciples listen to him and follow Jesus."

John 1:37 depicts two of John's disciples listening to him and following Jesus. This phrase represents a significant moment when the disciples make the decision to follow Jesus and marks the beginning of their religious life. This allows us to understand what it means to be a disciple and what changes it makes to follow Jesus.

[Decision to follow Jesus]

John's two disciples listen to him and decide to follow Jesus. This means that they acknowledged Jesus, accepted his teachings, and decided to follow his path. This decision marks the beginning of their religious life and marks the first step for them to become disciples of Jesus.

[Meaning of being a student]

What does it mean to be a student? Being a disciple means acknowledging Jesus, accepting his teachings, and following his path. It represents living around Jesus in our lives, following his teachings and practicing his love.

[Changes that follow Jesus]

What changes will following Jesus make to our lives? Following Jesus changes our lives and makes us new. This allows us to experience the love and grace of Jesus and provides a direction to lead our lives.

[Conclusion]

John 1:37 shows two disciples following Jesus. This phrase allows us to understand what it means to be a disciple and what changes it makes to follow Jesus. Following Jesus renews our lives and gives us a new direction of life. Through this, we can experience the love and grace of Jesus and live a life that follows his teachings.

728x90
728x90

요한복음 1장 36절 "예수께서 거니심을 보고 말하되 보라 하나님의 어린 양이로다"

 

요한복음 136절에서 요한은 예수님을 가리켜 "하나님의 어린 양"이라고 부릅니다. 이 말은 예수님의 중요한 역할과 그가 수행할 사명을 암시합니다. 이 구절을 통해 우리는 예수님의 신분과 그의 중요성에 대해 깊이 이해할 수 있습니다.

 

['하나님의 어린 양'이란 예수님]

 

"하나님의 어린 양"이라는 표현은 예수님의 신분을 묘사하는 중요한 용어입니다. 이 표현은 예수님의 희생적인 사랑과 그가 우리의 구원을 위해 자신을 희생하겠다는 의지를 상징합니다. 이는 예수님의 구원의 사역을 대표하는 중요한 표현입니다.

 

[예수님의 사명]

 

"하나님의 어린 양"이라는 표현은 예수님의 구원의 사명을 의미합니다. 예수님은 우리의 죄를 사하고, 우리를 죄에서 구원하기 위해 자신을 희생하였습니다. 이는 예수님의 사랑과 은혜, 그리고 그의 구원의 사역을 나타내는 중요한 사실입니다.

 

['하나님의 어린 양'의 의미]

 

"하나님의 어린 양"이라는 표현은 우리에게 어떤 의미를 가지는 걸까요? 이는 우리가 예수님의 사랑과 은혜를 받아들이고, 그의 구원의 사역을 통해 우리의 죄를 사하고 새로운 생명을 얻을 수 있다는 것을 의미합니다. 이는 우리가 예수님의 사역을 통해 하나님과의 관계를 회복할 수 있다는 희망을 줍니다.

 

[결론]

 

요한복음 136절은 예수님을 "하나님의 어린 양"이라 부르는 요한의 중요한 증언을 담고 있습니다. 이를 통해 우리는 예수님의 신분과 그의 구원의 사역에 대해 깊이 이해하게 됩니다. '하나님의 어린 양'이라는 표현은 예수님의 사랑과 은혜, 그리고 그의 구원의 사역을 우리에게 시사하며, 우리가 예수님을 통해 하나님과의 관계를 회복할 수 있다는 희망을 줍니다. 이를 통해 우리는 예수님의 사랑과 은혜를 받아들이고, 그의 구원의 사역을 믿음으로 받아들일 수 있습니다.

 

John 1:36 "Jesus sees and speaks to Gurney, but look at him as a lamb of God."

In John 1:36, John refers to Jesus as the "Lamb of God." This implies the important role of Jesus and the mission he will carry out. This phrase gives us a deep understanding of Jesus' status and his importance.

[Jesus called "Lamb of God"]

The expression "Lamb of God" is an important term to describe the status of Jesus. This representation symbolizes Jesus' sacrificial love and his willingness to sacrifice himself for our salvation. This is an important representation of Jesus' ministry of salvation.

[Jesus' mission]

The expression "Lamb of God" means Jesus' mission of salvation. Jesus sacrificed himself to save us from our sins and save us from our sins. This is an important fact that represents the love and grace of Jesus and the ministry of his salvation.

[The meaning of "Lamb of God"]

What does the expression "Lamb of God" mean to us? This means that we can accept Jesus' love and grace, and through his ministry of salvation, we can sin our sins and gain new lives. This gives us hope that we can restore our relationship with God through Jesus' ministry.

[Conclusion]

John 1:36 contains important testimony from John, who calls Jesus the "Lamb of God." This gives us a deep understanding of Jesus' status and his ministry of salvation. The expression "Lamb of God" suggests to us Jesus' love and grace, and his ministry of salvation, and gives us hope that we can restore our relationship with God through Jesus. Through this, we can accept Jesus' love and grace, and accept his ministry of salvation as faith.

 

 

728x90
728x90

 

요한복음 1장 35절 "또 이튿날 요한이 자기 제자 중 두 사람과 함께 섰다가"

 

요한복음 135절에서는 요한이 자신의 제자들과 함께 선 순간을 묘사합니다. 이 구절에서는 요한의 역할과 그의 제자들에 대한 중요한 정보를 얻을 수 있습니다. 이를 통해 우리는 요한의 사역과 그의 제자들에 대한 이해를 깊게 할 수 있습니다.

 

[요한과 그의 제자들]

 

요한은 자신의 제자들과 함께 있었습니다. 이는 요한이 단순히 예언자로서의 역할뿐만 아니라, 제자들을 가르치는 교사의 역할도 수행하고 있음을 보여줍니다. 이 제자들은 요한의 가르침을 받아 그의 사역을 이어가는 중요한 역할을 맡게 됩니다.

 

[제자들의 역할]

 

요한의 제자들은 어떤 역할을 수행하였을까요? 그들은 요한의 가르침을 받아들이고, 그의 사역을 이어가는 역할을 맡았습니다. 이들은 예수님의 사역을 이해하고, 그의 말씀을 전파하는데 중요한 역할을 수행하였습니다.

 

[요한과 제자들의 관계]

 

요한과 그의 제자들의 관계는 어떠한 의미를 가지고 있을까요? 이들의 관계는 교사와 학생, 또는 선생님과 제자 사이의 관계를 넘어서는, 사랑과 존경을 기반으로 하는 깊은 관계를 보여줍니다. 이를 통해 우리는 제자들이 어떻게 그들의 선생님을 따르고, 그의 가르침을 받아들였는지를 이해할 수 있습니다.

 

[결론]

 

요한복음 135절은 요한과 그의 제자들이 어떻게 함께 있었는지를 보여주는 구절입니다. 이를 통해 우리는 요한의 사역과 그의 제자들에 대한 깊은 이해를 얻을 수 있습니다. 또한, 이 구절은 선생님과 제자 사이의 깊은 관계와 그 중요성을 보여줍니다. 이를 통해 우리는 제자들이 어떻게 선생님의 가르침을 받아들이고, 그의 사역을 이어가는지 이해하게 됩니다. 이러한 이해는 우리가 예수님의 사역을 이해하고, 그의 말씀을 전파하는데 중요한 통찰력을 제공합니다.

 

John 1:35 "The next day, John stood with two of his disciples."

John 1:35 describes the moment when John stood with his disciples. [Voiceover] In this verse, you get important information about John's role and his disciples. This allows us to deepen our understanding of John's ministry and his disciples.

[Yohan and his students]

John was with his disciples. This shows that John not only plays the role of a prophet, but also as a teacher who teaches his disciples. These disciples are taught by John and play an important role in continuing his ministry.

[The role of the disciples]

What role did John's disciples play? They took on John's teachings and took on the role of continuing his ministry. They understood Jesus' ministry and played an important role in spreading his words.

[Yohan and his students' relationship]

What is the meaning of John's relationship with his disciples? Their relationship shows a deep relationship based on love and respect, beyond that between teachers and students, or between teachers and students. This allows us to understand how the disciples followed their teachers and accepted their teachings.

[Conclusion]

John 1:35 is a passage that shows how John and his disciples were together. This gives us a deep understanding of John's ministry and his disciples. Also, this phrase shows the deep relationship between the teacher and the student and its importance. Through this, we understand how the disciples accept the teacher's teaching and continue his ministry. This understanding provides important insight for us to understand Jesus' ministry and to spread his words.

 

 

728x90
728x90

 

요한복음 1장 34절 내가 보고 그가 하나님의 아들이심을 증언하였노라 하니라

 

요한복음 134절은 요한이 예수님을 보고 "그가 하나님의 아들이심을 증언하였다"는 내용이 들어있습니다. 이 구절은 요한이 예수님을 보고 그의 진정한 신분을 알아본 순간을 묘사하며, 예수님의 신성에 대한 확실한 증언을 제공합니다. 이를 통해 우리는 예수님의 신분과 그의 역할에 대해 깊이 이해할 수 있습니다.

 

[요한의 증언]

 

요한은 예수님을 보고 그가 하나님의 아들임을 증언하였습니다. 이는 예수님이 단순히 인간적 존재가 아니라, 하나님의 아들이며, 하나님의 본질을 지닌 존재임을 확실히 하는 중요한 증언입니다. 이 증언은 예수님의 신성을 확인하며, 그의 권위와 중요성을 강조합니다.

 

[하나님의 아들로서의 예수]

 

요한의 증언은 예수님이 하나님의 아들이라는 것을 확실하게 합니다. 이는 예수님이 우리의 구원자이며, 우리를 죄에서 구해주는 이라는 것을 의미합니다. 예수님은 하나님의 아들로서, 우리에게 하나님의 사랑과 은혜를 전하며, 우리를 죄에서 구원하였습니다.

 

[증언의 의미]

 

요한의 증언은 우리에게 어떤 의미를 가지는 걸까요? 이 증언은 우리에게 예수님의 신분과 그의 사역에 대한 확실한 이해를 제공합니다. 또한, 이 증언은 우리가 예수님을 어떻게 받아들여야 하는지를 가르쳐줍니다. 우리는 예수님을 단순한 인간이 아닌, 하나님의 아들, 우리의 구원자로 받아들여야 합니다.

 

[결론]

 

요한복음 134절은 요한이 예수님을 보고 그의 신분을 증언한 중요한 구절입니다. 이를 통해 우리는 예수님의 신성과 그의 역할에 대해 깊이 이해할 수 있습니다. 요한의 증언은 우리에게 예수님을 올바르게 인식하고, 그를 우리의 구원자로 받아들이는 방법을 가르쳐줍니다. 이를 통해 우리는 예수님의 사랑과 은혜를 받아들이고, 그의 구원의 은혜를 누릴 수 있게 됩니다.

 

John 1:34 I saw him and said he testified that he was the son of God

John 1:34 says that when John saw Jesus, "he testified that he was the son of God." This verse describes the moment when John saw Jesus and recognized his true identity, and provides solid testimony to Jesus' divinity. This gives us a deep understanding of Jesus' status and his role.

[Yohan's testimony]

John saw Jesus and testified that he was the son of God. This is an important testimony to make sure that Jesus is not just a human being, but a son of God and a being with the essence of God. This testimony confirms Jesus' divinity and emphasizes his authority and importance.

[Jesus as the son of God]

John's testimony makes it clear that Jesus is the son of God. This means that Jesus is our savior and saves us from sin. Jesus, as the son of God, has saved us from sin, delivering us the love and grace of God.

[Meaning of testament]

What does John's testimony mean to us? This testimony gives us a solid understanding of Jesus' status and his ministry. Also, this testimony teaches us how we should accept Jesus. We must accept Jesus as the Son of God, our Savior, not just a human being.

[Conclusion]

John 1:34 is an important phrase in which John saw Jesus and testified of his identity. This gives us a deep understanding of Jesus' divinity and his role. John's testimony teaches us how to correctly recognize Jesus and accept him as our savior. This allows us to accept Jesus' love and grace and enjoy his salvation.

728x90
728x90

 

요한복음 1장 33절 나도 그를 알지 못하였으나 나를 보내어 물로 세례를 베풀라 하신 그이가 나에게 말씀하시되 성령이 내려서 누구 위에든지 머무는 것을 보거든 그가 곧 성령으로 세례를 베푸는 이인 줄 알라 하셨기에

 

요한복음 133절은 성령으로 세례를 베푸는 이의 식별과 그 의미를 제시하는 중요한 구절입니다. 여기에서 요한은 물로 세례를 베푸는 자신의 사명에 대해 말하면서, 동시에 성령으로 세례를 베푸는 이의 정체를 밝히게 됩니다. 이 절을 통해 우리는 세례의 본질과 그리스도의 대표적인 역할에 대해 이해할 수 있습니다.

 

[성령으로 세례를 베푸는 이의 식별]

 

요한은 자신이 물로 세례를 베푸는 사명을 받았지만, 성령이 내려와 머무는 그 어떤 이가 바로 성령으로 세례를 베푸는 이임을 알려줍니다. 이 구절은 예수님이 그 성령으로 세례를 베푸는 이라는 것을 명확하게 합니다. 이는 예수님의 신성과 그의 중요한 사역을 확인하는 중요한 증거입니다.

 

[성령으로 세례를 베푸는 의미]

 

성령으로 세례를 베푸는 것은 무엇을 의미하는 걸까요? 이는 신자의 죄를 사하고, 그를 새로운 존재, 즉 새로운 생명으로 거듭나게 하는 것을 의미합니다. 성령으로 세례를 받는 것은 우리가 예수님을 통해 하나님의 자녀가 되고, 그의 영원한 생명을 얻는다는 것을 의미합니다.

 

[세례의 본질]

 

요한의 세례와 예수님의 세례는 어떻게 다른 걸까요? 요한의 세례는 물로 이루어져 회심과 죄의 고해를 상징합니다. 그러나 예수님의 세례는 성령으로 이루어져, 이는 우리가 죄에서 벗어나 새로운 생명을 얻는 것을 상징합니다. 이 두 세례의 차이는 우리가 하나님의 구원을 어떻게 이해하고 받아들이는가에 큰 영향을 미칩니다.

 

[결론]

 

요한복음 133절은 성령으로 세례를 베푸는 예수님의 신분과 그 의미를 명확히 해줍니다. 이 구절을 통해 우리는 세례의 본질과 그리스도의 중요한 역할을 이해할 수 있습니다. 성령으로 세례를 받는 것은 우리가 하나님의 자녀로 새롭게 태어나, 그의 영원한 생명을 얻는다는 것을 상기시켜 줍니다. 이를 통해 우리는 그리스도의 세례가 우리의 삶에 어떤 변화를 가져오는지 이해하게 됩니다.

 

John 1:33 I didn't know him either, but the man who sent me to baptize me with water said to me, "If you see the Holy Spirit come down and stay on top of anyone, you know that he is baptizing with the Holy Spirit."

John 1:33 is an important passage that presents the identification and meaning of those who baptize with the Holy Spirit. Here John speaks about his mission to baptize with water and at the same time identifies the person who baptizes with the Holy Spirit. This section allows us to understand the nature of baptism and the representative role of Christ.

[Identifying the person who baptizes with the Holy Spirit]

John was given his mission to baptize with water, but the Holy Spirit comes down and tells him that someone who stays is the one who baptizes with the Holy Spirit. [Voiceover] This phrase makes it clear that Jesus baptizes with the Holy Spirit. This is important evidence confirming Jesus' divinity and his important ministry.

[The meaning of baptizing with the Holy Spirit]

What does it mean to baptize with the Holy Spirit? This means committing the sins of believers and reincarnating them into a new being, a new life. Being baptized with the Holy Spirit means that we become God's children through Jesus and get his eternal life.

[The essence of baptism]

What is the difference between John's baptism and Jesus' baptism? John's baptism is made up of water and symbolizes repentance and the confession of sin. But Jesus' baptism is made up of the Holy Spirit, which symbolizes us getting out of sin and getting a new life. The difference between these two baptisms greatly affects how we understand and accept God's salvation.

[Conclusion]

John 1:33 clarifies the status and meaning of Jesus baptizing with the Holy Spirit. This phrase allows us to understand the nature of baptism and the important role of Christ. Being baptized by the Holy Spirit is a reminder that we are reborn as children of God and gain his eternal life. This allows us to understand how Christ's baptism makes a difference in our lives.

 

728x90

+ Recent posts